what we do

Written Translation
Translation can be described as a skill, an art or even a science, but it's never just about words. It's about understanding the intent of the author in the source language and conveying that intent in the target language - with accuracy, subtlety and creativity.

Canna Translation Services has extensive experience in all fields of written translation including Health, Education, Central and Local Government and the Arts. We also work with a wide range of private and third sector clients.

Proofreading and Editing
From approval of typeset copy to full website revision (on-site or off-site) we'll be happy to discuss your requirements.

Simultaneous Translation
Canna can provide interpretation facilities at almost any event - from one-to-one interviews to board meetings and larger scale conferences.

Happy clients include:

  • Public Health Wales
  • Food Standards Agency
  • Arts Council of Wales
  • Dyfed Powys Police
  • Tros Gynnal
  • Greenfield Media
AWTI